Details
Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will. Deutsch-Türkisch / Herkese yardimci olmak isteyen küçük kizböcegi Lale'nin hikayesi. Almanca-Türkce.
Band 2 der Buch- und Hörspielreihe "Marienkäfer Marie" / "Ugurböcegi Sevgi" kitap- ve sesli kitap dizisinin 2. kitabiMarienkäfer Marie / U*urböce*i Sevgi
8,95 € |
|
Verlag: | Marie Kinderbuchverlag |
Format: | MP3 (in ZIP-Archiv) |
Veröffentl.: | 01.12.2017 |
ISBN/EAN: | 9783946006350 |
Sprache: | deutsch |
Dieses Hörbuch erhalten Sie ohne Kopierschutz.
Beschreibungen
Zweisprachiges Hörspiel: Deutsch und Türkisch.
Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will.
Marienkäfer Marie ist verzweifelt. Sie kann nicht mehr malen. Ihre Hand und ihr Flügel sin verstaucht. Die Libelle Lolita, die immer anderen Tieren hilft, verarztet auch Marie. Wird Marie jemals wieder richtig malen können? Als der Sommer sich dem Ende neigt, geht es Lolita gar nicht gut. Wer hilft jetzt Lolita?
Almanca ve Türkçe.
Herkese yardımcı olmak isteyen küçük kızböceği Lale'nin hikayesi.
Uĝurböceĝi Sevgi ümitsizdir. Artık resim çizemez. Elleri ve kanatları incinmiştir.
Herzaman diğer hayvanlara yardım eden kızböceği Lale, Sevgi'yi de iyileştirir.
Sevgi tekrar resim yapabilecek mi?
Die Geschichte von der kleinen Libelle Lolita, die allen helfen will.
Marienkäfer Marie ist verzweifelt. Sie kann nicht mehr malen. Ihre Hand und ihr Flügel sin verstaucht. Die Libelle Lolita, die immer anderen Tieren hilft, verarztet auch Marie. Wird Marie jemals wieder richtig malen können? Als der Sommer sich dem Ende neigt, geht es Lolita gar nicht gut. Wer hilft jetzt Lolita?
Almanca ve Türkçe.
Herkese yardımcı olmak isteyen küçük kızböceği Lale'nin hikayesi.
Uĝurböceĝi Sevgi ümitsizdir. Artık resim çizemez. Elleri ve kanatları incinmiştir.
Herzaman diğer hayvanlara yardım eden kızböceği Lale, Sevgi'yi de iyileştirir.
Sevgi tekrar resim yapabilecek mi?
Der Autor Wolfgang Wilhelm lebt in Freiburg, Deutschland und hat mehrere Kinderserien (Kinderbücher und Hörspiele mit Liedern) geschrieben. Sie wurden bis jetzt in zehn Sprachen übersetzt: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Russisch, Türkisch, Arabisch, Mongolisch und Chinesisch.
The author Wolfgang Wilhelm lives in Freiburg, Germany and he has written several series of children's stories (books and radio plays with songs). They have already been translated into ten languages: German, English, French, Italian, Spanish, Russian, Turkish, Arabic, Mongolian and Chinese.
His greatest success was the nomination of his book Ladybird Marie for the Prix Europa (Europe's best radio play).
The author Wolfgang Wilhelm lives in Freiburg, Germany and he has written several series of children's stories (books and radio plays with songs). They have already been translated into ten languages: German, English, French, Italian, Spanish, Russian, Turkish, Arabic, Mongolian and Chinese.
His greatest success was the nomination of his book Ladybird Marie for the Prix Europa (Europe's best radio play).
Diese Produkte könnten Sie auch interessieren:
Des histoires avant de se coucher
von: L'école des loisirs, Audrey Poussier, Cédric Ramadier, Vincent Bourgeau, Jean Leroy, Giulia Bruel, Claudine Charreyre, Ludovic Pinett, Rémy Wibaut, Marie Chevalot, Romane Karr
5,99 €
Les loups sont revenus ! - Quatre histoires d'Igor et Lucas
von: L'école des loisirs, Geoffroy de Pennart, Maïa Guérite, Olivier Blond, Claudine Charreyre, Charlotte Duran, Quentin Gibelin, Maxime Mansion, Sébastien Quencez
8,99 €