Wisława Szymborska
Correo literario
o cómo llegar a ser
(o no llegar a ser)
escritor
Traducción de Abel Murcia y
Katarzyna Mołoniewicz
Szymborska, Wislawa (Prowent, actual Kórnik, 1923 - Cracovia, 2012).
Escritora polaca considerada una de las voces más originales de la poesía contemporánea de su país. A partir de 1956, se desarrolla en Polonia, como en otros países del área soviética, un sentimiento nacionalista en el que participan activamente muchos intelectuales que buscan una vía para condenar y superar todo lo que fue el periodo estalinista. Szymborska opta por una reflexión personal e intimista que le devuelva un equilibrio espiritual. En 1996 fue galardonada con el Premio Nobel de Literatura.
Título original: Poczta literacka, czyli jak zostać (lub nie zostać) pisarzem
This book has been published with the support of the
© POLAND Translation Program
© All Works by Wisława Szymborska
The Wisława Szymborska Foundation
www.szymborska.org.pl
© De la traducción: Abel Murcia y Katarzyna Mołoniewicz
Edición en ebook: marzo de 2018
© Nórdica Libros, S.L.
C/ Fuerte de Navidad, 11, 1.º B
28044 Madrid (España)
www.nordicalibros.com
ISBN: 978-84-17281-36-6
Dibujos de Kike de la Rubia
Diseño de colección: Filo Estudio
Corrección ortotipográfica: Victoria Parra y Ana Patrón
Composición digital: Plataforma de conversión digital
Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra.