cover

vintage

Contents

Cover

About the Book

About the Author

Also by Junichirō Tanizaki

The Principal Characters

Title Page

Book I

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Chapter 9

Chapter 10

Chapter 11

Chapter 12

Chapter 13

Chapter 14

Chapter 15

Chapter 16

Chapter 17

Chapter 18

Chapter 19

Chapter 20

Chapter 21

Chapter 22

Chapter 23

Chapter 24

Chapter 25

Chapter 26

Chapter 27

Chapter 28

Chapter 29

Book II

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Chapter 9

Chapter 10

Chapter 11

Chapter 12

Chapter 13

Chapter 14

Chapter 15

Chapter 16

Chapter 17

Chapter 18

Chapter 19

Chapter 20

Chapter 21

Chapter 22

Chapter 23

Chapter 24

Chapter 25

Chapter 26

Chapter 27

Chapter 28

Chapter 29

Chapter 30

Chapter 31

Chapter 32

Chapter 33

Chapter 34

Chapter 35

Book III

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Chapter 9

Chapter 10

Chapter 11

Chapter 12

Chapter 13

Chapter 14

Chapter 15

Chapter 16

Chapter 17

Chapter 18

Chapter 19

Chapter 20

Chapter 21

Chapter 22

Chapter 23

Chapter 24

Chapter 25

Chapter 26

Chapter 27

Chapter 28

Chapter 29

Chapter 30

Chapter 31

Chapter 32

Chapter 33

Chapter 34

Chapter 35

Chapter 36

Chapter 37

The History of Vintage

Copyright

About the Book

Tanizaki’s masterpiece is the story of four sisters, and the declining fortunes of a traditional Japanese family. It is a loving and nostalgic recreation of the sumptuous, intricate upperclass life of Osaka immediately before World War Two. With surgical precision, Tanizaki lays bare the sinews of pride, and brings a vanished era to vibrant life.

About the Author

Junichirō Tanizaki was born in 1886 in Tokyo, where his family owned a printing establishment. He studied Japanese literature at Tokyo Imperial University, and his first published work, a one-act play, appeared in 1910 in a literary magazine he helped to found. Tanizaki lived in the cosmopolitan Tokyo area until the earthquake of 1923, when he moved to the gentler and more cultivated Kyoto-Osaka region, the scene of The Makioka Sisters. There he became absorbed in the Japanese past and abandoned his superficial Westernization. All his important works were written after 1923, among them Naomi (1924), Some Prefer Nettles (1929), Arrowroot (1931), Ashikari (The Reed Cutter) (1932), A Portrait of Shunkin (1932), The Secret History of the Lord of Musashi (1935), several modern versions of The Tale of Genji (1941, 1954 and 1965), The Makioka Sisters (1943–48), Captain Shigemoto’s Mother (1949), The Key (1956), and Diary of a Mad Old Man (1961). By 1930 he had gained such renown that an edition of his complete works was published, and he was awarded an Imperial Award for Cultural Merit in 1949. In 1946 he was elected an Honorary Member of the American Academy and the National Institute of Arts and Letters, the first Japanese to receive this honour. Tanizaki died in 1965.

ALSO BY JUNICHIRŌ TANIZAKI

Naomi

Quicksand

Some Prefer Nettles

Arrowroot

Ashikari (The Reed Cutter)

A Portrait of Shunkin

The Secret History of the Lord of Musashi

The Tale of Genji

Captain Shigemoto’s Mother

The Key

Diary of a Mad Old Man

image

cover

The Principal Characters

The four Makioka sisters:

TSURUKO, the mistress of the senior or “main” house in Osaka, which by Japanese tradition wields authority over the collateral branches.

SACHIKO, the mistress of the junior or branch house in Ashiya, a small city just outside of Osaka. For reasons of sentiment and convenience, the younger unmarried sisters prefer to live with her, somewhat against tradition.

YUKIKO, thirty and still unmarried, shy and retiring, now not much sought after; so many proposals for her hand have been refused in earlier years that the family has acquired a reputation for haughtiness even though its fortunes are declining.

TAEKO (familiarly called “Koi-san”), willful and sophisticated beyond her twenty-five years, waiting impatiently for Yukiko’s marriage so that her own secret liaison can be acknowledged before the world.

TATSUO, Tsuruko’s husband, a cautious bank employee who has taken the Makioka name and who, upon the retirement of the father, became the active head of the family according to Japanese custom.

TEINOSUKE, Sachiko’s husband, an accountant with remarkable literary inclinations and far broader human instincts than Tatsuo; he too has taken the Makioka name.

ETSUKO, Sachiko’s daughter, a precocious child just entering school.

O-HARU, Sachiko’s maid.

MRS. ITANI, owner of a beauty parlor, an inveterate gossip whose profession lends itself to the exciting game of arranging marriages.

OKUBATA (familiarly called “Kei-boy”), the man with whom Taeko tried to elope at 19, and whom she still sees secretly.

ITAKURA, a man of no background to whom Taeko is attracted after her betrothal to Okubata is too long delayed.

Book I

WOULD YOU DO this please, Koi-san?”

Seeing in the mirror that Taeko had come up behind her, Sachiko stopped powdering her back and held out the puff to her sister. Her eyes were still on the mirror, appraising the face as if it belonged to someone else. The long under-kimono, pulled high at the throat, stood out stiffly behind to reveal her back and shoulders.

“And where is Yukiko?”

“She is watching Etsuko practice,” said Taeko. Both sisters spoke in the quiet, unhurried Osaka dialect. Taeko was the youngest in the family, and in Osaka the youngest girl is always “Koi-san,” “small daughter.”

They could hear the piano downstairs. Yukiko had finished dressing early, and young Etsuko always wanted someone beside her when she practiced. She never objected when her mother went out, provided that Yukiko was left to keep her company. Today, with her mother and Yukiko and Taeko all dressing to go out, she was rebellious. She very grudgingly gave her permission when they promised that Yukiko at least would start back as soon as the concert was over—it began at two—and would be with Etsuko for dinner.

“Koi-san, we have another prospect for Yukiko.”

“Oh?”

The bright puff moved from Sachiko’s neck down over her back and shoulders. Sachiko was by no means round-shouldered, and yet the rich, swelling flesh of the neck and back somehow gave a suggestion of a stoop. The warm glow of the skin in the clear autumn sunlight made it hard to believe that she was in her thirties.

“It came through Itani.”

“Oh?”

“The man works in an office, M.B. Chemical Industries, Itani says.”

“And is he well off?”

“He makes a hundred seventy or eighty yen a month, possibly two hundred fifty with bonuses.”

“M.B. Chemical Industries—a French company?”

“How clever of you. How did you know?”

“Oh, I know that much.”

Taeko, the youngest, was in fact far better informed on such matters than her sisters. There was a suggestion occasionally that she took advantage of their ignorance to speak with a condescension more appropriate in someone older.

“I had never heard of M.B. Chemical Industries. The head office is in Paris, Itani says. It seems to be very large.”

“They have a big building on the Bund in Kobe. Have you never noticed it?”

“That is the place. That is where he works.”

“Does he know French?”

“It seems so. He graduated from the French department of the Osaka Language Academy, and he spent some time in Paris—not a great deal, though. He makes a hundred yen a month teaching French at night.”

“Does he have property.”

“Very little. He still has the family house in the country—his mother is living there—and a house and lot in Kobe. And nothing more. The Kobe house is very small, and he bought it on installments. And so you see there is not much to boast of.”

“He has no rent to pay, though. He can live as though he had more than four hundred a month.”

“How do you think he would be for Yukiko? He has only his mother to worry about, and she never comes to Kobe. He is past forty, but he has never been married.”

“Why not, if he is past forty?”

“He has never found anyone refined enough for him, Itani says.”

“Very odd. You should have him investigated.”

“And she says he is most enthusiastic about Yukiko.”

“You sent her picture?”

“I left a picture with Itani, and she sent it without telling me. She says he is very pleased.”

“Do you have a picture of him?”

The practicing went on below. It did not seem likely that Yukiko would interrupt them.

“Look in the top drawer on the right.” Puckering her lips as though she were about to kiss the mirror, Sachiko took up her lipstick. “Did you find it?”

“Here it is. You have shown it to Yukiko?”

“Yes.”

“And?”

“As usual, she said almost nothing. What do you think, Koi-san?”

“Very plain. Or maybe just a little better than plain. A middling office worker, you can tell at a glance.”

“But he is just that after all. Why should it surprise you?”

“There may be one advantage. He can teach Yukiko French.”

Satisfied in a general way with her face, Sachiko began to unwrap a kimono.

“I almost forgot.” She looked up. “I feel a little short on ‘B.’ Would you tell Yukiko, please?”

Beri-beri was in the air of this Kobe-Osaka district, and every year from summer into autumn the whole family—Sachiko and her husband and sisters and Etsuko, who had just started school—came down with it. The vitamin injection had become a family institution. They no longer went to a doctor, but instead kept a supply of concentrated vitamins on hand and ministered to each other with complete unconcern. A suggestion of sluggishness was immediately attributed to a shortage of Vitamin B, and, although they had forgotten who coined the expression, “short on ‘B’” never had to be explained.

The piano practice was finished. Taeko called from the head of the stairs, and one of the maids came out. “Could you have an injection ready for Mrs. Makioka, please?”

2

MRS. ITANI (“Itani” everyone called her) had a beauty shop near the Oriental Hotel in Kobe, and Sachiko and her sisters were among the steady customers. Knowing that Itani was fond of arranging marriages, Sachiko had once spoken to her of Yukiko’s problem, and had left a photograph to be shown to likely prospects. Recently, when Sachiko went for a wave-set, Itani took advantage of a few spare minutes to invite her out for a cup of tea. In the lobby of the Oriental Hotel, Sachiko first heard Itani’s story.

It had been wrong not to speak to Sachiko first, Itani knew, but she had been afraid that if they frittered away their time they would miss a good opportunity. She had heard of this possible husband for Miss Yukiko, and had sent him the photograph—only that, nothing more—possibly a month and a half before. She heard nothing from the man, and had almost forgotten about him when she learned that he was apparently busy investigating Yukiko’s background. He had found out all about the Makioka family, even the main branch in Osaka.

(Sachiko was the second daughter. Her older sister, Tsuruko, kept the “main” house in Osaka.)

…. And he went on to investigate Miss Yukiko herself. He went to her school, and to her calligraphy teacher, and to the woman who instructed her in the tea ceremony. He found out everything. He even heard about that newspaper affair, and he went around to the newspaper office to see whether it had been misreported. It seemed clear to Itani that he was well enough satisfied with the results of the investigation, but, to make quite sure, she had told him he ought to meet Miss Yukiko face to face and see for himself whether she was the sort of girl that the newspaper article had made her seem. Itani was sure she had convinced him. He was very modest and retiring, she said, and protested that he did not belong in a class with the Makioka family, and had very little hope of finding such a splendid bride, and if, by some chance, a marriage could be arranged, he would hate to see Miss Yukiko try to live on his miserable salary. But since there might just be a chance, he hoped Itani would at least mention his name. Itani had heard that his ancestors down to his grandfather had been leading retainers to a minor daimyo (lord) on the Japan Sea, and that even now a part of the family estate remained. As far as the family was concerned, then, it would not seem to be separated by any great distance from the Makiokas. Did Sachiko not agree? The Makiokas were an old family, of course, and probably everyone in Osaka had heard of them at one time or another. But still—Sachiko would have to forgive her for saying so—they could not live on their old glory forever. They would only find that Miss Yukiko had finally missed her chance. Why not compromise, while there was time, on someone not too outrageously inappropriate? Itani admitted that the salary was not large, but then the man was only forty, and it was not at all impossible that he would come to make more. And it was not as if he were working for a Japanese company. He had time to himself, and with more teaching at night he was sure he would have no trouble making four hundred and more. He would be able to afford at least a maid, there was no doubt about that. And as for the man himself, Itani’s brother had known him since they were very young, and had given him the highest recommendation. Although it would be perfectly ideal if the Makiokas were to conduct their own investigation, there seemed no doubt that his only reason for not marrying earlier was that he had not found anyone to his taste. Since he had been to Paris and was past forty, it would be hard to guarantee that he had quite left women alone, but when Itani met him she said to herself: “Here’s an honest, hard-working man, not a bit the sort to play around with women.” It was reasonable enough for such a well-behaved man to insist on an elegant, refined girl, but for some reason—maybe as a reaction from his visit to Paris—he insisted further that he would have only a pure Japanese beauty—gentle, quiet, graceful, able to wear Japanese clothes. It did not matter how she looked in foreign clothes. He wanted a pretty face too, of course, but more than anything he wanted pretty hands and feet. To Itani, Miss Yukiko seemed the perfect answer.

Such was her story.

Itani supported her husband, bedridden with palsy, and, after putting her brother through medical school, had this spring sent her daughter to Tokyo to enter Japan Women’s University. Sound and practical, she was quicker by far than most women, but her way of saying exactly what was on her mind without frills and circumlocutions was so completely unladylike that one sometimes wondered how she kept her customers. And yet there was nothing artificial about this directness—one felt only that the truth had to be told—and Itani stirred up little resentment. The torrent of words poured on as through a broken dam. Sachiko could not help thinking that the woman was really too forward, but, given the spirited Itani’s resemblance to a man used to being obeyed, it was clear that this was her way of being friendly and helpful. A still more powerful consideration, however, was the argument itself, which had no cracks. Sachiko felt as if she had been pinned to the floor. She would speak to her sister in Osaka, then, she said, and perhaps they could do a little investigating themselves. There the matter ended.

Some, it would appear, looked for deep and subtle reasons to explain the fact that Yukiko, the third of the four sisters, had passed the marriageable age and reached thirty without a husband. There was in fact no “deep” reason worth the name. Or, if a reason had to be found, perhaps it was that Tsuruko in the main house and Sachiko and Yukiko herself all remembered the luxury of their father’s last years and the dignity of the Makioka name—in a word, they were thralls to the family name, to the fact that they were members of an old and once-important family. In their hopes of finding Yukiko a worthy husband, they had refused the proposals that in earlier years had showered upon them. Not one seemed quite what they wanted. Presently the world grew tired of their rebuffs, and people no longer mentioned likely candidates. Meanwhile the family fortunes were declining. There was no doubt, then, that Itani was being kind when she urged Sachiko to “forget the past.” The best days for the Makiokas had lasted perhaps into the mid-twenties. Their prosperity lived now only in the mind of the Osakan who knew the old days well. Indeed even in the mid-twenties, extravagance and bad management were having their effect on the family business. The first of a series of crises had overtaken them then. Soon afterwards Sachiko’s father died, the business was cut back, and the shop in Semba, the heart of old Osaka—a shop that boasted a history from the middle of the last century and the days of the Shogunate—had to be sold. Sachiko and Yukiko found it hard to forget how it had been while their father lived. Before the shop was torn down to make way for a more modern building, they could not pass the solid earthen front and look in through the shop windows at the dusky interior without a twinge of sorrow.

There were four daughters and no sons in the family. When the father went into retirement, Tsuruko’s husband, who had taken the Makioka name, became active head of the family. Sachiko, too, married, and her husband also took the Makioka name. When Yukiko came of age, however, she unhappily no longer had a father to make a good match for her, and she did not get along well with her brother-in-law, Tatsuo, the new head of the family. Tatsuo, the son of a banker, had worked in a bank before he became the Makioka heir—indeed even afterwards he left the management of the shop largely to his foster father and the chief clerk. Upon the father’s death, Tatsuo pushed aside the protests of his sisters-in-law and the rest of the family, who thought that something could still be salvaged, and let the old shop pass into the hands of a man who had once been a family retainer. Tatsuo himself went back to his old bank. Quite the opposite of Sachiko’s father, who had been a rather ostentatious spender, Tatsuo was austere and retired almost to the point of timidity. Such being his nature, he concluded that rather than try to manage an unfamiliar business heavily in debt, he ought to take the safer course and let the shop go, and that he had thus fulfilled his duty to the Makioka family—had in fact chosen that course precisely because he worried so about his duties as family heir. To Yukiko, however, drawn as she was to the past, there was something very unsatisfactory about this brother-in-law, and she was sure that from his grave her father too was reproaching Tatsuo. It was in this crisis, shortly after the father’s death, that Tatsuo became most enthusiastic about finding a husband for Yukiko. The candidate in question was the heir of a wealthy family and executive of a bank in Toyohashi, not far from Nagoya. Since that bank and Tatsuo’s were correspondents, Tatsuo knew all he needed to know about the man’s character and finances. The social position of the Saigusa family of Toyohashi was unassailable, indeed a little too high for what the Makioka family had become. The man himself was admirable in every respect, and presently a meeting with Yukiko was arranged. Thereupon Yukiko objected, and was not to be moved. There was nothing she really found fault with in the man’s appearance and manner, she said, but he was so countrified. Although he was no doubt as admirable as Tatsuo said, one could see that he was quite unintelligent. He had fallen ill on graduating from middle school, it was said, and had been unable to go farther, but Yukiko could not help suspecting that dullness somehow figured in the matter. Herself graduated from a ladies’ seminary with honors in English, Yukiko knew that she would be quite unable to respect the man. And besides, no matter how sizable a fortune he was heir to, and no matter how secure a future he could offer, the thought of living in a provincial city like Toyohashi was unbearably dreary. Yukiko had Sachiko’s support—surely, said Sachiko, they could not think of sending the poor girl off to such a place. Although Tatsuo for his part admitted that Yukiko was not unintellectual, he had concluded that, for a thoroughly Japanese girl whose reserve was extreme, a quiet, secure life in a provincial city, free from needless excitement, would be ideal, and it had not occurred to him that the lady herself might object. But the shy, introverted Yukiko, unable though she was to open her mouth before strangers, had a hard core that was difficult to reconcile with her apparent docility. Tatsuo discovered that his sister-in-law was sometimes not as submissive as she might be.

As for Yukiko, it would have been well if she had made her position clear at once. Instead she persisted in giving vague answers that could be taken to mean almost anything, and when the crucial moment came it was not to Tatsuo or her older sister that she revealed her feelings, but rather to Sachiko. That was perhaps in part because she found it hard to speak to the almost too enthusiastic Tatsuo, but it was one of Yukiko’s shortcomings that she seldom said enough to make herself understood. Tatsuo had concluded that Yukiko was not hostile to the proposal, and the prospective bridegroom became even more enthusiastic after the meeting; he made it known that he must have Yukiko and no one else. The negotiations had advanced to a point, then, from which it was virtually impossible to withdraw gracefully; but once Yukiko said “No,” her older sister and Tatsuo could take turns at talking themselves hoarse and still have no hope of moving her. She said “No” to the end. Tatsuo had been especially pleased with the proposed match because he was sure it was one of which his dead father-in-law would have approved, and his disappointment was therefore great. What upset him most of all was the fact that one of the executives in his bank had acted as go-between. Poor Tatsuo wondered what he could possibly say to the man. If Yukiko had reasonable objections, of course, it would be another matter, but this searching out of minor faults—the fellow did not have an intelligent face, she said—and giving them as reasons for airily dismissing a proposal of a sort not likely to come again: it could only be explained by Yukiko’s willfulness. Or, if one chose to harbor such suspicions, it was not impossible to conclude that she had acted deliberately to embarrass her brother-in-law.

Tatsuo had apparently learned his lesson. When someone came with a proposal, he listened carefully. He no longer went out himself in search of a husband for Yukiko, however, and he tried whenever possible to avoid putting himself forward in marriage negotiations.

3

THERE WAS yet another reason for Yukiko’s difficulties: “the affair that got into the newspapers,” Itani called it.

Some five or six years earlier, when she had been nineteen, Taeko, the youngest of the sisters, had eloped with a son of the Okubatas, an old Semba family who kept a jewelry store. Her motives were reasonable enough, it would seem: custom would not allow her to marry before a husband was found for Yukiko, and she had decided to take extraordinary measures. The two families, however, were not sympathetic. The lovers were promptly discovered and brought home, and so the incident passed—but for the unhappy fact that a small Osaka newspaper took it up. In the newspaper story, Yukiko, not Taeko, was made the principal, and even the age given was Yukiko’s. Tatsuo debated what to do: should he, for Yukiko’s sake, demand a retraction? But that might not be wise, since it would in effect mean confirming the story of Taeko’s misbehavior. Should he then ignore the article? He finally concluded that, whatever the effect might be on the guilty party, it would not do to have the innocent Yukiko spattered. He demanded a retraction. The newspaper published a revised version, and, as they had feared, this time the public read of Taeko. While Tatsuo knew that he should have consulted Yukiko first, he knew too that he could not expect a real answer from her. And there was a possibility that unpleasantness might arise between Yukiko and Taeko, whose interests lay on opposite sides in the matter. He took full responsibility, then, after consulting only his wife. Possibly somewhere deep in his mind lay a hope that, if he saved Yukiko’s reputation even at the cost of sacrificing Taeko’s, Yukiko might come to think well of him. The truth was that for Tatsuo, in a difficult position as adopted head of the family, this Yukiko, so gentle and docile on the surface and yet so hard underneath, was the most troublesome of his relatives, the most puzzling and the most difficult to manage. But whatever his motives, he succeeded in displeasing both Yukiko and Taeko.

It was my bad luck (thought Yukiko) that the affair got into the papers. And there is no help for it. A retraction would have done no good, down in a corner where no one would have noticed it. And retraction or no retraction, I loathe seeing our names in the papers again. It would have been much wiser to pretend that nothing had happened. Tatsuo was being kind, I suppose, but what of poor Koi-san? She should not have done what she did, but after all the two of them were hardly old enough to know what they should and should not do. It seems to me that the blame must really be laid on the two families for not watching them more carefully. Tatsuo has to take part of it, and so do I. People can say what they will, but I am sure no one who knows me can have taken that story seriously. I cannot think that I was hurt by it. But what of Koi-san? What if she becomes a real delinquent now? Tatsuo thinks only of general principles, and never of the people concerned. Is he not going a little too far? And without even consulting the two of us.

And Taeko, for her part: It is only right of him to want to protect Yukiko, but he could have done it without getting my name into the papers. It is such a little paper that he could have bought it off if he had tried, but he is always afraid to spend a little money.

Taeko was mature for her age.

Tatsuo, who felt that he could no longer face the world, submitted his resignation to the bank. It was, of course, not accepted, and for him the incident was closed. The harm to Yukiko, however, was irreparable. A few people no doubt saw the revised newspaper story and knew that she had been maligned, but no matter how pure and proper she might be herself, it was now known what sort of sister she had, and, for all her self-confidence, Yukiko presently found marriage withdrawing into the distance. Whatever she may have felt in private, she continued to insist that the incident had done her little harm, and there was happily no bad feeling between the sisters. Indeed Yukiko rather tended to protect Taeko from their brother-in-law. The two of them had for some time been in the habit of paying long visits to Sachiko’s house in Ashiya, between Osaka and Kobe. By turns one of them would be at the main house in Osaka and the other in Ashiya. After the newspaper incident, the visits to Ashiya became more frequent, and now the two of them could be found there together for weeks at a time—Sachiko’s husband Teinosuke was so much less frightening than Tatsuo in the main house. Teinosuke, an accountant who worked in Osaka and whose earnings were supplemented by the money he had received from Sachiko’s father, was quite unlike the stern, stiff Tatsuo. For a commercial-school graduate, he had remarkable literary inclinations, and he had even tried his hand at poetry. Now and then, when the visits of the two sisters-in-law seemed too protracted, he would worry about what the main house might think. “Suppose they were to go back for a little while,” he would say. “But there is nothing at all to worry about,” Sachiko would answer. “I imagine Tsuruko is glad to have them away now and then. Her house is not half big enough any more, with all those children. Let Yukiko and Koi-san do as they like. No one will complain.” And so it became the usual thing for the younger sisters to be in Ashiya.

The years passed. While very little happened to Yukiko, Taeko’s career took a new turn, a turn that was not without import for Yukiko too. Taeko had been good at making dolls since her school days. In her spare time, she would make frivolous little dolls from scraps of cloth, and her skill had improved until presently her dolls were on sale in department stores. She made French-style dolls and pure Japanese dolls with a flash of true originality and in such variety that one could see how wide her tastes were in the movies, the theater, art, and literature. She built up a following in the course of time, and, with Sachiko’s help, she had rented a gallery for an exhibit in the middle of the Osaka entertainment district. She had early taken to making her dolls in Ashiya, since the main Osaka house was so full of children that it was quite impossible to work there. Soon she began to feel that she needed a better-appointed studio, and she rented a room a half hour or so from Sachiko’s house in Ashiya. Tatsuo and Tsuruko in Osaka were opposed to anything that made Taeko seem like a working girl. In particular they had doubts about her renting a room of her own, but Sachiko was able to overcome their objections. Because of that one small mistake, she argued, Taeko was even farther from finding a husband than was Yukiko, and it would be well if she had something to keep her busy. And what if she was renting a room? It was a studio, and not a place to live. Fortunately a widowed friend of Sachiko’s had opened a rooming house. How would it be, suggested Sachiko, if they were to ask the woman to watch over Taeko? And since it was so near, Sachiko herself could look in on her sister from time to time. Thus Sachiko finally won Tatsuo and Tsuruko over, though it was perhaps an accomplished fact they were giving their permission to.

Quite unlike Yukiko, the lively Taeko was much given to pranks and jokes. It was true that she had had her spells of depression after that newspaper incident; but now, with a new world opening for her, she was again the gay Taeko of old. To that extent Sachiko’s theories seemed correct. But since Taeko had an allowance from the main house and was able to ask good prices for her dolls, she found herself with money to spend, and now and then she would appear with an astonishing handbag under her arm, or in shoes that showed every sign of having been imported. Sachiko and her older sister, both somewhat uneasy about this extravagance, urged her to save her money, but Taeko already knew the value of money in the bank. Sachiko was not to tell Tsuruko, she said, but look at this—and she displayed her postal-savings book. “If you ever need a little spending money,” she added, “just let me know.”

Then one day Sachiko was startled at a bit of news she heard from an acquaintance: “I saw your Koi-san and the Okubata boy walking by the river.” Shortly before, a cigarette lighter had fallen from Taeko’s pocket as she took out a handkerchief, and Sachiko had learned for the first time that her sister smoked. There was nothing to be done if a girl of twenty-four or twenty-five decided she would smoke, Sachiko said to herself, but now this development. She summoned Taeko and asked whether the report was true. It was, said Taeko. Sachiko’s questions brought out the details: Taeko had neither seen nor heard from the Okubata boy after that newspaper incident until the exhibit, where he had bought the largest of her dolls. After that she began seeing him again. But of course it was the purest of relationships, and she saw him very seldom indeed. She was after all a grown woman, no longer a flighty girl, and she hoped her sister would trust her. Sachiko, however, reproved herself for having been too lenient After all, she had certain obligations to the main house. Taeko worked as the mood took her, and, very much the temperamental artist, made no attempt to follow a fixed schedule. Sometimes she would do nothing for days on end, and again she would work all night and come home red-eyed in the morning—this in spite of the fact that she was not supposed to stay overnight in her studio. Liaison among the main house in Osaka, Sachiko’s house in Ashiya, and Taeko’s studio, moreover, had not been such that they knew when Taeko left one place and was due to arrive at another. Sachiko began to feel truly guilty. She had been too lax. Choosing a time when Taeko was not likely to be in, she visited the widowed friend and learned of Taeko’s habits. Taeko had become so illustrious, it seemed, that she was taking pupils. But only housewives and young girls; except for craftsmen who made boxes for the dolls, men never visited the studio. Taeko was an intense worker once she got herself under way, and it was not uncommon for her to work until three or four in the morning. Since there was no bedding in the room, she would have a smoke while she waited for daylight and the first streetcar. The hours thus matched well enough with what Sachiko had observed. Taeko had at first had a six-mat1 Japanese room, but recently she had moved into larger quarters: a Western-style room, Sachiko saw, with a little Japanese dressing room on a level slightly above it. There were all sorts of reference works and magazines around the room, and a sewing machine, bits of cloth, and unfinished dolls, and pictures pinned to the walls. It was very much the artist’s studio, and yet something in it also suggested the liveliness of a very young girl. Everything was clean and in order. There was not even a stray cigarette butt in the ash tray. Sachiko found nothing in the drawers or the letter rack to arouse her suspicions.

She had been afraid she might find incriminating evidence, and had for that reason dreaded the visit. Now, however, she was immensely relieved, and thankful that she had come. She trusted Taeko more than ever.

Two or three months later, when Taeko was away at her studio, Okubata suddenly appeared at the door and announced that he wanted to see Mrs. Makioka. The two families had lived near each other in the old Semba days, and since he was therefore not a complete stranger, Sachiko thought she might as well see him. He knew it was rude of him to come without warning—so he began. Rash though they had been those several years before, he and Koi-san had been moved by more than the fancy of a moment. They had promised to wait, it did not matter how many years, until they finally had the permission of their families to marry. Although it was true that his family had once considered Taeko a juvenile delinquent, they saw now that she had great artistic talents, and that the love of the two for each other was clean and healthy. He had heard from Koi-san that a husband had not yet been found for Yukiko, but that once a match was made, Koi-san would be permitted to marry him. He had come today only after talking the matter over with her. They were in no hurry; they would wait until the proper time. But they wanted at least Sachiko to know of the promise they had made to each other, and they wanted her to trust them, and presently, at the right time, to take their case to the sister and brother-in-law in the main house. They would be eternally grateful if she would somehow see that their hopes were not disappointed. Sachiko, he had heard, was the most understanding member of the family, and an ally of Koi-san’s. But he knew of course that it was not his place to come to her with such a request.

Such was his story. Sachiko said she would look into the matter, and sent him on his way. Since she had already suspected that what he described might indeed be the case, his remarks did not particularly surprise her. Since the two of them had gotten into the newspapers together, she rather felt that the best solution would be for them to marry, and she was sure that the main house too would presently come to that conclusion. The marriage might have an unfortunate psychological effect on Yukiko, however, and for that reason Sachiko wanted to put off a decision as long as possible.

As was her habit when time was heavy on her hands, she went into the living room, shuffled through a stack of music, and sat down at the piano. She was still playing when Taeko came in. Taeko had no doubt timed her return carefully, although her expression revealed nothing.

“Koi-san.” Sachiko looked up from the piano. “Okubata has just been here.”

“Oh.”

“I understand how you feel, but I hope you will leave everything to me.”

“I see.”

“It would be cruel to Yukiko if we moved too fast.”

“I see.”

“You understand, then, Koi-san?”

Taeko seemed uncomfortable but her face was carefully composed. She said no more.

1A mat is about two yards by one.

4

SACHIKO told no one, not even Yukiko, of her discovery. One day, however, Taeko and Okubata ran into Yukiko, who was getting off a bus, just as they started to cross the National Highway. Yukiko said nothing, but perhaps half a month later Sachiko heard of the incident from Taeko. Wondering what Yukiko might have made of it, Sachiko decided to tell her everything that had happened: there was no hurry, she said—indeed they could wait until something had been arranged for Yukiko herself—but the two must eventually be allowed to marry, and when the time came Yukiko too should do what she could to get the permission of the main house. Sachiko watched carefully for a change in Yukiko’s expression, but Yukiko showed not a sign of emotion. If the only reason for not permitting the marriage immediately was that the sisters should be married in order of age, she said when Sachiko had finished, then there was really no reason at all. It would not upset her to be left behind, she added, with no trace of bitterness or defiance. She knew her day would come.

It was nonetheless out of the question to have the younger sister marry first, and since a match for Taeko was as good as arranged, it became more urgent than ever to find a husband for Yukiko. In addition to the complications we have already described, however, yet another fact operated to Yukiko’s disadvantage: she had been born in a bad year. In Tokyo the Year of the Horse is sometimes unlucky for women. In Osaka, on the other hand, it is the Year of the Ram that keeps a girl from finding a husband. Especially in the old Osaka merchant class, men fear taking a bride born in the Year of the Ram. “Do not let the woman of the Year of the Ram stand in your door,” says the Osaka proverb. The superstition is a deep-rooted one in Osaka, so strongly colored by the merchant and his beliefs, and Tsuruko liked to say that the Year of the Ram was really responsible for poor Yukiko’s failure to find a husband. Everything considered, then, the people in the main house, too, had finally concluded that it would be senseless to cling to their high standards. At first they said that, since it was Yukiko’s first marriage, it must also be the man’s first marriage; presently they conceded that a man who had been married once would be acceptable if he had no children, and then that there should be no more than two children, and even that he might be a year or two older than Teinosuke, Sachiko’s husband, provided he looked younger. Yukiko herself said that she would marry anyone her brothers-in-law and sisters agreed upon. She therefore had no particular objection to these revised standards, although she did say that if the man had children she hoped they would be pretty little girls. She thought she could really become fond of little stepdaughters. She added that if the man were in his forties, the climax of his career would be in sight and there would be a little chance that his income would grow. It was quite possible that she would be left a widow, moreover, and, though she did not demand a large estate, she hoped that there would at least be enough to give her security in her old age. The main Osaka house and the Ashiya house agreed that this was most reasonable, and the standards were revised again.

This, then, was the background. For the most part, the Itani candidate did not seem too unlike what they were after. He had no property, it was true, but then he was only forty, a year or two younger than Teinosuke, and one could not say that he had no future. They had conceded that the man might be older than Teinosuke, but it would of course be far better if he were younger. What left them virtually straining to accept the proposal, however, was the fact that this would be his first marriage. They had all but given up hope of finding an unmarried man, and it seemed most unlikely that another such prospect would appear. If they had some misgivings about the man, then, those misgivings were more than wiped out by the fact that he had never been married. And, said Sachiko, even if he was only a clerk, he was versed in French ways and acquainted with French art and literature, and that would please Yukiko. People who did not know her well took Yukiko for a thoroughly Japanese lady, but only because the surface (the dress and appearance, speech and deportment) was so Japanese. The real Yukiko was quite different. She was even then studying French, and she understood Western music far better than Japanese. Sachiko had a friend inquire whether Segoshi—that was his name—was well thought of at M.B. Chemical Industries, and could find no one who spoke ill of him. She had very nearly concluded that this was the opportunity they were waiting for. She should consult the main house. Then suddenly Itani appeared at the gate in a taxi. What of the matter they had discussed the other day? She was, as always, aggressive, and this time she had the man’s photograph. Sachiko could hardly admit that she had only begun to consider asking her sister in Osaka—that would make her seem much too unconcerned. They thought it a splendid prospect indeed, she finally answered, but, since the main house was in process of investigating the gentleman, she hoped Itani would wait another week. That was very well, said Itani, but this was the sort of proposal that required speed. If they were in a mood to give a favorable answer, would they not do well to hurry? Every day she had a telephone call from Mr. Segoshi. Had they not made up their minds yet? Wouldn’t she show them his photograph, and wouldn’t she see what was happening? That was why she had come, and she would expect an answer in a week. Itani finished her business and was off again in five minutes.

Sachiko, a typical Osakan, liked to take her time, and she thought it outrageous to dispose of what was after all a woman’s whole life in so perfunctory a fashion. But Itani had touched a sensitive spot, and, with surprising swiftness, Sachiko set off the next day to see her sister in Osaka. She told the whole story, not forgetting to mention Itani’s insistence on haste. If Sachiko was slow, however, Tsuruko was slower, especially when it came to marriage proposals. A fairly good prospect, one would judge offhand, she said, but she would first talk it over with her husband, and, if it seemed appropriate, they might have the man investigated, and perhaps send someone off to the provinces to look into his family. In brief, Tsuruko proposed taking her time. A month seemed a far more likely guess than a week, and it would be up to Sachiko to put Itani off.

Then, precisely a week after Itani’s first visit, a taxi pulled up at the gate again. Sachiko held her breath. It was indeed Itani. Just yesterday she had tried to get an answer from the Osaka house, said Sachiko in some confusion, but they still seemed to be investigating. She gathered that there was no particular objection. Might they have four or five days more? Itani did not wait for her to finish. If there was no particular objection, surely they could put off the detailed investigation. How would it be if the two were to meet? She had in mind nothing as elaborate as a miai, a formal meeting between a prospective bride and groom. Rather she meant simply to invite them all to dinner. Not even the people in the main house need be present—it would be quite enough if Sachiko and her husband went with Yukiko. Mr. Segoshi was very eager. And Itani herself was not to be put off. She felt that she really had to awaken these sisters to the facts of life. (Sachiko sensed most of this.) They were a little too fond of themselves; they continued to lounge about while people were out working for them. Hence Miss Yukiko’s difficulties.

When exactly did she have in mind, then, asked Sachiko. It was short notice, answered Itani, but both she and Mr. Segoshi would be free the next day, Sunday. Unfortunately Sachiko had an engagement. What of the day after, then? Sachiko agreed vaguely, and said she would telephone a definite answer at noon the next day. That day had come.

“Koi-san.” Sachiko started to put on a kimono. Deciding she did not approve of it, she threw it off and took up another. The piano practice had begun again. “I have rather a problem.”

“What is your problem?”

“I have to telephone Itani before we leave.”

“Why?”

“To give her an answer. She came yesterday and said she wanted Yukiko to meet the man today.”

“How like her!”

“It would be nothing formal, she said, only dinner together. I told her I was busy today, and she asked about tomorrow. It was more than I could do to refuse.”

“What do they think in Osaka?”

“Tsuruko said over the telephone that if we were going, we should go by ourselves. She said that if they went along, they would have trouble refusing later. And Itani said she would be satisfied without them.”

“And Yukiko?”

“Yukiko is the problem.”

“She refused?”

“Not exactly. But how do you suppose she feels about being asked to meet the man on only one day’s notice? She must think we are not doing very well by her. I hardly know, though. She said nothing definite, except that it might be a good idea to find out a little more about him. She would not give me a clear answer.”

“What will you tell Itani?”

“What shall I tell her? It will have to be a good reason, and we cannot afford to annoy her. She might help us again someday. Koi-san, could you call and ask if we might wait a few days?”

“I could, I suppose. But Yukiko is not likely to change her mind in a few days.”

“I wonder. She is upset only at the short notice, I suspect. I doubt if she really minds so.”

The door opened and Yukiko came in. Sachiko said no more. There was a possibility that Yukiko had heard too much already.

5

“YOU ARE going to wear that obi?” asked Yukiko. Taeko was helping Sachiko tie the obi. “You wore that one—when was it?—we went to a piano recital.”

“I did wear this one.”

“And every time you took a breath it squeaked.”

“Did it really?”

“Not very loud, but definitely a squeak. Every time you breathed. I swore I would never let you wear that obi to another concert.”

“Which shall I wear, then?” Sachiko pulled obi after obi from the drawer.

“This one.” Taeko picked up an obi with a spiral pattern.

“Will it go with my kimono?”

“Exactly the right one. Put it on, put it on.” Yukiko and Taeko had finished dressing some time before. Taeko spoke as though to a reluctant child, and stood behind her sister to help tie the second obi. Sachiko knelt at the mirror and gave a little shriek.

“What is the matter?”

“Listen. Carefully. Do you hear? It squeaks.” Sachiko breathed deeply to demonstrate the squeak.

“You are right. It squeaks.”

“How would the one with the leaf pattern be?”

“Would you see if you can find it, Koi-san?” Taeko, the only one of the three in Western clothes, picked her way lightly through the collection of obis on the floor. Again she helped with the tying. Sachiko stood up and took two or three deep breaths.

“This one seems to be all right.” But when the last cord was in place, the obi began squeaking.

The three of them were quite helpless with laughter. Each new squeak set them off again.

“It is because of the double obi,” said Yukiko, pulling herself together. “Try a single one.”

“No, the trouble is with the cloth.”

“But the double ones are all of the same cloth. Folding it double only doubles the squeak.”