Details
El libro de las mil noches y una noche
Biblioteca de Grandes EscritoresBiblioteca de Grandes Escritores 1. Aufl.
0,99 € |
|
Verlag: | Iberialiteratura |
Format: | EPUB |
Veröffentl.: | 10.04.2015 |
ISBN/EAN: | 9783959280631 |
Sprache: | spanisch |
Anzahl Seiten: | 7223 |
Dieses eBook erhalten Sie ohne Kopierschutz.
Beschreibungen
Ebook con un sumario dinamico y detallado: Las mil y una noches es una celebre recopilacion medieval en lengua arabe de cuentos tradicionales del Oriente Medio, que utiliza en estos la tecnica del relato enmarcado. El nucleo de estas historias esta formado por un antiguo libro persa llamado Hazar afsana ("e;mil leyendas"e;). El compilador y traductor de estas historias folkloricas al arabe es, supuestamente, el cuentista Abu Abd-Allah Muhammad el-Gahshigar, que vivio en el siglo IX. La historia principal sobre Scheherezade, que sirve de marco a los demas relatos, parece haber sido agregada en el siglo XIV. Caus gran impacto en Occidente en el siglo XIX, una poca en que las metrpolis impulsaban las expediciones e investigaciones geogrficas y de culturas exticas. Aunque Las mil y una noches se tradujo por primera vez en 1704, esa primera versin al francs, de Antoine Galland, era una adaptacin, un texto expurgado de los adulterios y hechos de sangre que abundan en el libro. Una de las traducciones que alcanz popularidad fue la de Richard Francis Burton, diplomtico, militar, explorador y erudito de la cultura africana. Compuesto por tres grupos de relatos, el libro describe de forma fantstica y algo distorsionada la India, Persia, Siria, China y Egipto. Hacia el ao 899, los relatos, transmitidos oralmente, haban sido agrupados en ciclos. Se cree que muchas de las historias fueron recogidas originariamente de la tradicin de Persia (hoy en da Irn), as como de Irak, Afganistn, Tajikistn, y Uzbekistn, y compiladas ms adelante, incluyendo historias de otros autores. El libro ha sido adaptado muchas veces para uso de nios y adolescentes en todos los pases de Occidente. Generalmente, se eligen para su difusin los relatos en los que prevalecen las aventuras y la fantasa. Por otra parte, narradores occidentales impactados por el libro imitaron su estructura de relatos engarzados.