Details
L'histoire de la petite Hirondelle Isabelle qui ne veut pas migrer vers le Sud. Francais-Anglais / The story of the little swallow Olivia, who does not want to fly South. French-English
Tome 5 de la série de livres et pièces radiophoniques pour enfants: "Marie la coccinelle" / Number 5 from the books and radio plays series "Ladybird Marie"Marie la coccinelle / Ladybird Marie
8,95 € |
|
Verlag: | Marie Kinderbuchverlag |
Format: | MP3 (in ZIP-Archiv) |
Veröffentl.: | 06.01.2018 |
ISBN/EAN: | 9783946006602 |
Sprache: | französisch |
Dieses Hörbuch erhalten Sie ohne Kopierschutz.
Beschreibungen
Pièce radiophonique bilingue : Le français et l'anglais!
Marie la coccinelle rencontre la petite hirondelle Isabelle. Comme Isabelle
chante des berceuses à longueur de journée, personne ne veut plus
l'écouter. Cela rend Isabelle très triste. Lorsque sa famille veut migrer vers
le Sud, Isabelle reste auprès de son amie Marie, qui est tombée malade.Élodie et Marie se retrouvent enfermées dans une grotte...
Bilingual radio play: In French and English!
Ladybird Marie meets little swallow Olivia. Nobody wants to hear Olivia's
good-night-songs any more which she is singing all day. Olivia is very sad
about this. When her family flys south, Olivia decides to stay at home with her
sick friend Marie.
Marie la coccinelle rencontre la petite hirondelle Isabelle. Comme Isabelle
chante des berceuses à longueur de journée, personne ne veut plus
l'écouter. Cela rend Isabelle très triste. Lorsque sa famille veut migrer vers
le Sud, Isabelle reste auprès de son amie Marie, qui est tombée malade.Élodie et Marie se retrouvent enfermées dans une grotte...
Bilingual radio play: In French and English!
Ladybird Marie meets little swallow Olivia. Nobody wants to hear Olivia's
good-night-songs any more which she is singing all day. Olivia is very sad
about this. When her family flys south, Olivia decides to stay at home with her
sick friend Marie.
L'auteur Wolfgang Wilhelm habite à Fribourg-en-Brisgau, en Allemagne, et a écrit plusieurs séries de livres, de pièces radiophoniques et de chansons pour enfants. Ses histoires ont déjà été traduites en huit langues. Son engagement a été couronné par la nomination de son livre Marie la coccinelle pour le Prix Europa de la meilleure pièce radiophonique européenne.
The author Wolfgang Wilhelm lives in Freiburg, Germany and he has written several series of children's stories (books and radio plays with songs). They have already been translated into eight languages. His greatest success was the nomination for his book Ladybird Marie at the Prix Europa (Europe's best radio play).
The author Wolfgang Wilhelm lives in Freiburg, Germany and he has written several series of children's stories (books and radio plays with songs). They have already been translated into eight languages. His greatest success was the nomination for his book Ladybird Marie at the Prix Europa (Europe's best radio play).
Diese Produkte könnten Sie auch interessieren:
Hörbe mit dem großen Hut
von: Otfried Preußler, Ernst Konarek, Michael Tregor, Jirka Zett, Brigitte Hobmeier, Sandra Schwittau, Nico Holonics, Marek Harloff
6,95 €