Twelve happy royal children


Er waren eens twaalf koningskinderen – elf broers en een grote zus, Elisa.

很久很久以前、 有十二个国王的孩子 - 十一个兄弟和一个姐姐, 爱丽萨。
Hěnjiǔ、hěnjiǔ yǐqián, yǒu shíèrgè guówáng de háizǐ - shíyīgè xiōngdì hé yīgè jiějiě, Àilìsà.

the witch

Op een dag stierf hun moeder en een poosje later trouwde de koning opnieuw. Maar de nieuwe vrouw was een boze heks.

有一天, 母亲去世了。不久后, 国王又结婚了。新王后是一个恶毒的巫婆‍。
Yǒu yītiān, mǔqīn qùshìle. bù jiǔ hòu, guówáng yòu jiéhūnle. Xīn wánghòu shì yīgè èdú de wūpó.

swans flying out of window

swans flying

Ze betoverde de elf prinsjes in zwanen en stuurde ze heel ver weg in een vreemd land aan de andere kant van het grote bos.

她用魔法把十一个王子变成了天鹅, 然后把他们送到了大森林那边一个遥远的国家‍。
Tā yòng mófǎ bǎ shíyīgè wángzǐ biànchéng le tiān'é, ránhòu bǎ tāmén sòng dào le dà sēnlín nàbiān yīgè yáoyuǎn de guójiā.

swans flying through the night

Ze kleedde het meisje in lompen en smeerde haar een zo vieze zalf in het gezicht, dat eigen vader haar niet meer herkende en haar uit het kasteel verjaagde.