Dr. Mohamed Abdel Aziz

Briefe Schreiben auf Arabisch

Musterbriefe für Ferien und Alltag

Liebe, Leben, Arbeit und Reisen

Inhaltsverzeichnis

Vorwort

Das Alphabet

I Aufbau eines Briefes

Briefbeispiel

II Musterbriefe

1) Liebe

2) Leben im Traum

3) Dankbarkeit

4) Gut angekommen

5) Wir heiraten

6) Ein Problem

7) Bereit zu helfen

8) Einladung

9) Entäuscht

10) Optimistisch

11) Wir kommen

12) Zimmerbuchung

13) Kontakt

14) Warte auf mich!

15) Liebe

16) Nilfahrtbuchung

17) Zur Botschaft

18) Tauchkurs

19) Arabischkurs

20) Wenn ich jünger wäre

21) Freundschaft

22) Ich gratuliere zum Ramadan

23) Ich gratuliere zum Geburtstag

III Briefvokabel

Eröffnungsformel

Ort und Datum

- Länder / Kontinente

- Städtenamen

- Zahlen

- Wochentage

- Jahreszeiten

- Monate

- Uhr

Bezugsformel

Anrede

Begrüssungsformel

Inhalt

Liebe und Leben

Arbeit

Ferien/Reisen

Schlussformel

Unterschrift

IV Adresse

Adressenaufbau

Muster-Adresse

Vorwort

Für viele Arabisch-Lernende stellt das Verfassen von Briefen auf Arabisch eine grosse Herausforderung dar. Dem soll mit den Hilfestellungen in diesem Buch entgegengesteuert werden.

In einem ersten Schritt wird der Aufbau eines Briefes erklärt, welcher anhand eines Beispiels illustriert wird. Ergänzt wird dies durch eine Reihe weiterer Musterbriefe zu Themen aus Ferien und Alltag. Zusätzlich wird das notwendige Vokabular zum Verfassen von Briefen angefügt und schliesslich mit Adressbeispielen abgerundet.

Dank der Illustration eines Briefaufbaus, den Musterbriefen und Briefvokabeln kann der Leser seinen Brief auf zwei Arten verfassen, entweder indem er sich nach dem Aufbau des Briefes richtet und mit eigenen Worten seine Nachricht zusammenstellt, oder indem er sich an den Musterbriefen orientiert und mit den Briefvokabeln seine eigene Version kreiert.

Das Buch soll ausserdem nicht nur Arabisch-Lernenden erleichtern Briefe in arabischer Sprache zu schreiben, sondern auch Arabisch-Sprechenden ermöglichen Korrespondenz auf Deutsch zu führen. Die Aufführung der Musterbriefe und Vokabeln in Arabisch, Deutsch und phonetisch macht das Nachschlagewerk sowohl für Anfänger als auch Fortgeschrittene zu einem nützlichen Lehrmittel.

Mit diesem Werk erhoffe ich mir einen Beitrag zur Überwindung sprachlicher Barrieren zwischen Deutsch- und Arabischsprechenden und zur Förderung des kulturellen Austauschs leisten zu können.

Oktober, 2004

Mohamed Abdel Aziz

Das Alphabet

Beispiel

Laut

Name

Buchstabe

Angela

(') a

alef

ا

Bernhard

b

beh

ب

Tamara

t

teh

ت

"three" (stimmloses th)

th

theh

ث

Gabi

g

giim

ج

Hassan (stark gehauchtes h)

H

Ha

ح

Besuch

ch(kh)

cha

خ

Daniel

d

dääl

د

"Mother" (stimmhaftes th)

z

zääl

ذ

Regula

r

reh

ر

Sieger (stimmhaftes s)

z

zeen

ز

Silvia (stimmloses s)

s

siin

س

Schmid

sch

schiin

ش

Saddam (dumpfes s)

S

Saad

ص

Dharan (dumpfes d)

D

dhaadh

ض

Tarzan (dumpfes t)

T

Ta

ط

Zarif (dumpfes z)

Z

Za

ظ

Ali

A

Aeen

ع

Renault (franz. r)

gh

gheen

غ

Frank

f

feh

ف

Qatar (dumpfes k)

q

qaaf

ق

Kurt

k

kääf

ك

Lausanne

l

lääm

ل

Marcel

m

miim

م ﻣ

Nicolas

n

nuun

ن

Helen

h

heh

ھ ه

"with"

w(u)

waw

و

"yes"

y(i)

yeh

ى

Aufbau eines Briefes

عناصر الجواب

Eröffnungsformel (fakultativ)

كلمة الإفتتاح (اختياري)

Ort und Datum

المكان والتّاريخ

Bezugszeile (fakultativ)

بخصوص (اختياري)

Anrede

المخاطبة

Begrüssungsformel

التّحيّة

Inhalt

المحتوى

Schlussformel

الختام

Unterschrift

التّوقيع

Briefbeispiel

نموذج جواب

Im Namen Gottes des Barmherzigen des Erbarmens

بسم لله الرّحمن الرّحيم

Zürich, 7. Oktober 2004

زيوريخ في ٧ أكتوبر ٢٠٠٤

Lieber Hassan

عزيزي حسن

Wie geht es Dir und Deiner grosszügigen Familie?

كيف حالك انت وأسرتك الكريمة؟

Hoffentlich seid Ihr alle bei bester Gesundheit.

لعلّكم تكونوا جميعاً بخير.

Ich bin gut angekommen, Gott sei Dank,

انا وصلت الحمد لله بالسّلامة

und danke Euch für die schöne Zeit und

وباشكركم على الوقت الجميل وعلى

Eure Gastfreundschaft. Die Fotos schicke ich Euch

كرم ضيافتكم. الصّور حابعتها لكم

im nächsten Brief. Gruss an Euch alle,

في الجواب الجاي. سلامي لكم جميعاً

und bis zum nächsten Mal , wenn Gott es will.

وإلى اللّقاء المرّة الجاية ، إن شاء لله.

Liebe Grüsse

مع خالص تحيّاتي

Tania

تانيا